Debe tenerse claramente presente que los
soberanos de Egipto durante esta época eran griegos.
Astutamente, Tolomeo eligió para si mismo un
rincón del imperio donde el alimento era abundante y donde la invasión era poco
probable. Su ciudad principal, Alejandría, había sido planificada por Alejandro
y su arquitecto, y creció con rapidez hasta transformarse en uno de los
principales centros helenísticos, reconocido por su comercio y su cultura.
El primer Tolomeo (Sotero) fundó la gran
biblioteca de dicha ciudad, que perduró durante casi mil años.2 Esta fue sin
duda ampliada por Tolomeo Filadelfo (285-247 a.C.).
Hasta
este momento había existido poco contacto entre judío y griego, en parte porque
los judíos no eran pueblo marinero, y también debido a su indiferencia hacia
sus incircuncisos vecinos.
Pero
ahora judíos en grandes cantidades se mudaron a Egipto, donde adquirieron
conocimiento del idioma griego y cierto aprecio por la literatura griega.
Josefo
afirma que los judíos recibieron derechos cívicos iguales a los de los
macedonios. Fue durante el reinado de Filadelfo que la Ley judía (El
Pentateuco) fue traducida al griego. Los otros libros del Antiguo Testamento
fueron traducidos posteriormente.
En este período Palestina experimentó un
proceso de helenización pacífica, siendo expuesta a la atracción del estilo de
vida griega:
· Su
lengua y arte y la alegría de sus festivales y juegos.
La
gente frecuentaba los anfiteatros y los baños públicos. En tanto no hubiese
intentos de interferir con el culto de la nación, esta influencia cultural
continuó operando sin oposición violenta. En el período siguiente se llevó a
cabo un intento tal, con consecuencias que sacudieron al judaísmo palestino
hasta sus mismos cimientos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario